Il riferimento di Mikhalkov ad un film che è stato un autentico oggetto di culto per tutta la mia generazione, assume un complesso significato cinefilo. Infatti l’intrecciata compilazione del testo russo (un totale di 153’ rispetto ai 95’ del film di Lumet) consente a Mikhalkov una costruzione ambiguamente parallela delle vicende che si intersecano nell’unione-scontro dei dodici giurati russi chiamati a giudicare il destino di un giovane ceceno accusato di aver accoltellato un ufficiale russo che lo aveva adottato e protetto. Il meccanismo di fondo del testo è quello della sceneggiatura di Rose arricchito dalle infinite variazioni personali e dalla rievocazione della guerriglia cecena. Naturalmente anche fra i giurati si ritrovano le componenti familiari e maniacali che furono tipiche dei personaggi americani. Qui in più ci sono un chirurgo che rivendica la sua origine caucasica ed un ebreo costretto a fare i conti con l’antisemitismo viscerale di uno dei giurati che è anche quello che odia maggiormente i ceceni, rei di aver invaso Mosca con i loro soldi e la loro arroganza. Infine il personaggio incaricato di far scattare i buoni sentimenti della coscienza e dell’autocoscienza (fu quello di Henry Fonda) è interpretato dallo stesso Končalovskij, nei panni di un attore ex ufficiale, persuaso dell’innocenza del ragazzo ceceno ma anche convinto che ai giurati convenga proclamare la sua colpevolezza pur di tenerlo in carcere al riparo della vendetta di chi ha ucciso il padre del ragazzo e che attende soltanto di vederlo libero per poter abbattere anche lui.
Opera molto complessa per la varietà degli impulsi narrativi tipicamente russi iniettati nell’originale, concreto dispositivo “yankee” della sceneggiatura di Reginald Rose, il film rivela una gran voglia di far cenno della società moscovita dei nostri giorni e al tempo stesso di commentarne le intricate connessioni ad un passato imbarazzante, ad un presente convulso e ad un futuro aperto a mille possibili contraddizioni.
Claudio G. FAVA
("EMME-Modena Mondo", a. 2, n. 73 del 9 Luglio 2008)
Nessun commento:
Posta un commento